Files
clawfort/openspec/specs/article-translations-ml-tm/spec.md
Santhosh Janardhanan 679561bcdb
Some checks failed
quality-gates / lint-and-test (push) Has been cancelled
quality-gates / security-scan (push) Has been cancelled
First deployment
2026-02-13 09:14:04 -05:00

2.0 KiB

Purpose

Canonical specification for article-translations-ml-tm requirements synced from OpenSpec change deltas.

Requirements

Requirement: System generates Tamil and Malayalam translations at article creation time

The system SHALL generate Tamil (ta) and Malayalam (ml) translations for each newly created article during ingestion and validate translation quality before persistence.

Scenario: Translation generation for new article

  • WHEN a new source article is accepted for storage
  • THEN the system requests Tamil and Malayalam translations for headline and summary
  • AND translation generation occurs in the same ingestion flow for that article

Scenario: Translation failure fallback

  • WHEN translation generation fails for one or both target languages
  • THEN the system stores the base article in English
  • AND marks missing translations as unavailable without failing the whole ingestion cycle

Scenario: Translation quality validation failure

  • WHEN generated translation fails language/script sanity or gibberish validation checks
  • THEN the system does not persist invalid translation content for that article-language pair
  • AND records validation failure outcome for diagnostics

Requirement: System stores translation variants linked to the same article

The system SHALL persist language-specific translated content as translation items associated with the base article.

Scenario: Persist linked translations

  • WHEN Tamil and Malayalam translations are generated successfully
  • THEN the system stores them as language-specific content variants linked to the base article identifier
  • AND translation records remain queryable by language code

Scenario: No duplicate translation variants per language

  • WHEN translation storage is attempted for an article-language pair that already exists
  • THEN the system avoids creating duplicate translation items for the same language
  • AND preserves one authoritative translation variant per article per language in this phase